宝马这个名字的由来

宝马,这个名字你还要多好听?

汗血宝马,你的座驾就是宝马。

这不但好听,而且信达雅,甚至高大上。

国内很多车子不能叫宝马,都悻悻不平呢,这么好听的名字为什么给了外国品牌?

BMW,难道叫逼额蒙达不留?

或者直接翻译叫巴伐利亚飞机制造厂的车子。

宝马开始进入中国的时候,中文译文叫“巴依尔”,但是不好听,而且毫无记忆点,所以销量也很惨淡。

后来经由香港的著名诗人和翻译家黄霑先生定名。

他首先取了“汗血宝马”之意,既保留了发音的近似(Bao Ma)“BMW”,又赋予了品牌“良驹、速度、珍贵”等东方文化内涵,这个名字至此也成为了品牌营销史上最成功的翻译案例之一。

宝马的Logo,蓝白相间,虽然简洁,但是真的很好看啊,辨识度高。

这么好听的名字,配合这么好看的标识,你还想怎么样嘛。

顺便提一下,“BMW”其实来自德语Bayerische Motoren Werke,意思就是巴伐利亚发动机制造厂。

所以叫巴伐利亚发动机制造厂的车子,是最准确的命名,但是这样叫好听吗?


打开汽车之家 阅读体验更好
2026/7/15 22:19:21